The main criterion for the completion of the educational process for the preparation of bachelors is the development of students at least 203 credits of theoretical training, as well as at least 27 credits of practice, 12 credits of final certification. Total 240 credits.
4 years.
-
Awarded degree / qualificationBachelor of Linguistics in the educational program 6В02302
-
Name of the profession / list of positions of a specialistПереводчик – референт Гид-переводчик Переводчик-лингвист Переводчик-синхронист Переводчик по художественному переводу
-
OQF qualification level (industry qualification framework)6
-
Area of professional activity- культуры и межкультурной коммуникации - международных связей; - издательского дела; - средств массовой информации; - информационно-аналитическая; -административно-управленческая.
-
Object of professional activity- бюро по переводу; - учреждения культуры; - международные организации; - различные информационно-аналитические службы; - посольства и представительства, министерства; - агентства по туризму; - издательства; - научно-исследовательские институты; - редакции журналов и газет (должности редактора, журналиста); - приемные в различных компаниях (секретарь-референт); - пресс-центры; - литературные союзы; - библиотеки
-
Types of professional activityпереводческая; - экспериментально-исследовательская; -научно-исследовательская; - организационно-управленческая; - производственно-управленческая; -информационно-аналитическая.
Learning outcomes for the module:
This module reveals such aspects as: socio-cultural, economic-legal, environmental knowledge, communication skills, the use of information technology taking into account modern trends in the development of society.
Learning outcomes for the module:
The content of the disciplines of Module 2 contributes to the acquisition by students of basic knowledge of the main foreign language (English). After studying the disciplines of this module, students will have the opportunity to apply their knowledge in written and oral communication, assess the realities and national and cultural characteristics of the country of the studied language, argue and defend their own opinion.
Learning outcomes for the module:
The study of the disciplines of this module provides students with the opportunity to conduct grammatical, syntactic, morphological, contextual and etymological analysis of language units, integrate the acquired knowledge from various fields in the educational process.
Learning outcomes for the module:
The professional language workshop promotes the development of communicative and intercultural competencies and the development of culturally appropriate strategies and tactics of speech communication in professionally oriented situations of a future translator. The main purpose of the training is the formation of intercultural and communicative competence and the improvement of the culture of foreign language speech communication of students-translators as subjects of intercultural interaction.
Learning outcomes for the module:
The disciplines in the module have a pronounced pragmatic and professional character. The aim is to form professionally oriented competencies of future translators as subjects of intercultural interaction through the assimilation of fundamental factors of a translator's professional activity.
Learning outcomes for the module:
The purpose of the disciplines of Module 6 is to enable students to master language tools within the framework of a professional communicative situation, to search, analyze and evaluate specialized information in English necessary for understanding and solving educational tasks.
Learning outcomes for the module:
With the development of economic cooperation with foreign countries, the possibility of translating texts in the field of economics and banking is of particular importance.The formation of fundamental knowledge, skills and competencies necessary for professional translators in the field of industry translation is the purpose of this module.
Learning outcomes for the module:
The purpose of this discipline in the module is to train highly qualified specialists in the field of international cooperation who have the skills and abilities to organize international negotiations and cover international events in the format of news blocks.Students get acquainted with the basics of maintaining regulatory documentation and organizing news information, as well as focus on their translation.